Convergences et divergences : 
étude comparative de quelques créoles et pidgins à base anglaise

Jean-Philippe WATBLED (Directeur du LCF, EA 4549, Université de La Réunion)

Dans le cadre de la thématique de la transmission, cette communication a pour objectif de montrer, par la méthode comparative, comment se construisent les langues de contact, en insistant sur la dimension cognitive.

Les données sont empruntées à des langues à base anglaise, principalement le créole jamaïcain (Atlantique), le krio de Sierra Leone (Afrique), le kriol australien, le bislama, le pidgin des îles Salomon et le tok pisin (Océanie).

L’intérêt de la comparaison est de montrer que la transmission n’est pas une relation « transitive directe » : l’hypothèse défendue est que ce sont en fait les données discursives qui sont transmises, et non les langues elles-mêmes, ces dernières étant en quelque sorte « fabriquées » par les sujets parlants.

Les processus cognitifs, en principe universels, expliquent les convergences, tandis que les conditions sociohistoriques et la situation linguistique initiale propres à chaque terrain expliquent les divergences.